If you can translate English, you can also translate other languages accurately
- Please make the most of DeepL and Google Translate -
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -
[Contents 目次]
[English article]
If you can translate English, you can also translate other languages accurately
- Please make the most of DeepL and Google Translate -
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -
[中文报道]
如果你能翻译英语,你也可以准确地翻译其他语言
~请充分利用DeepL和谷歌翻译~
-最终更新日 2024年7月17日(Wed)-
[русская статья]
Если Вы можете переводить английский, то Вы также можете точно переводить и другие языки
- Пожалуйста, воспользуйтесь DeepL и Google Translate -
-Последнее обновление: 17 июля 2024 г (ср)-
[日本語記事]
英語ができれば他言語もほぼ正確に翻訳できます
~DeepLとGoogle翻訳を最大限ご活用下さい~
-最終更新日: 2024年5月6日 (月)-
If you can translate English, you can also translate other languages accurately
- Please make the most of DeepL and Google Translate -
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -

To accelerate the solution, I will give you our translation know-how here.
To sum up, DeepL gives a translation of 90 points, while Google Translate gives a translation of about 75 points. The grammar is mostly accurate and the intention translation are a bit difficult for the AI.
Here, for example, if you translate directly from Japanese to Russian, the accuracy is poor. If you go through English, the accuracy is better. If you have the ability to correct English, it can handle almost any language.
[Other language translation procedure]
(1) Input Japanese with refined grammar and DeepL translation into English
↓
(2) Correct the English and create a 100% accurate English text
↓
(3) DeepL translation into other language
↓
(4) DeepL translation into English again, and if the correct English is output, then the language is correct
This is the procedure.
Note that the most accurate automatic translation is done with the DeepL pro contract, which enables batch translation of more than 5,000 characters. The more you translate at once, the better the accuracy. The free version of DeepL and Google Translate are limited to 5000 characters, so accuracy is reduced.
This is how translation can be done. If you just want to grasp the everyday meaning, you can just leave it to the AI, but for work output, if you have English skills, you can use this method to produce perfect business document class output in any language. Please make sure you give it a try m(_ _)m
如果你能翻译英语,你也可以准确地翻译其他语言
~请充分利用DeepL和谷歌翻译~
-最终更新日 2024年7月17日(Wed)-

为了加快解决,我将在这里分享我们的翻译技巧。
总结一下,DeepL翻译准确度为90分,而谷歌翻译的准确度约为75分。DeepL的语法基本准确,但意图翻译对于人工智能来说有些困难。
例如,如果直接从日语翻译成俄语,准确率会很低。如果通过英语翻译,准确率会更高。如果能够纠正英语,它几乎可以处理任何语言。
[其他语言翻译流程]
(1) 输入语法正确的日语,通过DeepL翻译成英语
↓
(2) 修改英文,生成100%准确的英文文本
↓
(3) DeepL翻译成其他语言
↓
(4) 再次进行DeepL翻译成英文,如果输出的是正确的英文,则说明语言是正确的
这就是流程。
请注意,最准确的自动翻译是通过DeepL pro合同完成的,该合同可以批量翻译超过5000个字符。一次翻译的字符越多,准确性就越高。DeepL和谷歌翻译的免费版本限制为5000个字符,因此准确性会降低。
这就是翻译的原理。如果您只是想了解日常含义,可以交给人工智能处理,但对于工作输出,如果您有英语技能,则可以使用此方法在任何语言中生成完美的商业文档类输出。请确保您尝试一下 m(_ _)m
Если Вы можете переводить английский, то Вы также можете точно переводить и другие языки
- Пожалуйста, воспользуйтесь DeepL и Google Translate -
-Последнее обновление: 17 июля 2024 г (ср)-

Чтобы ускорить решение проблемы, я расскажу Вам о нашем переводческом ноу-хау.
Подведем итоги: DeepL дает перевод на 90 баллов, а Google Translate - примерно на 75 баллов. Грамматика в основном точная, а перевод намерений немного сложен для ИИ.
Вот, например, если Вы переводите напрямую с японского на русский, точность перевода оставляет желать лучшего. Если Вы переводите через английский, точность выше. Если у Вас есть возможность корректировать английский, то он может справиться практически с любым языком.
[Процедура перевода с другого языка]
(1) Введите японский язык с уточненной грамматикой и DeepL переведите на английский.
↓
(2) Исправьте английский и создайте 100% точный английский текст
↓
(3) DeepL перевод на другой язык
↓
(4) Снова DeepL перевод на английский, и если на выходе получается правильный английский, значит, язык правильный.
Вот такая процедура.
Обратите внимание, что наиболее точный автоматический перевод выполняется с помощью контракта DeepL pro, который позволяет выполнять пакетный перевод более 5 000 символов. Чем больше символов Вы переводите за один раз, тем выше точность. Бесплатная версия DeepL и Google Translate ограничены 5000 символами, поэтому точность перевода снижается.
Вот как можно переводить. Если Вы хотите просто понять повседневный смысл, Вы можете просто оставить это на усмотрение ИИ, но для рабочего вывода, если Вы владеете английским языком, Вы можете использовать этот метод для создания идеального вывода класса бизнес-документов на любом языке. Пожалуйста, обязательно попробуйте m(_ _)m
英語ができれば他言語もほぼ正確に翻訳できます
~DeepLとGoogle翻訳を最大限ご活用下さい~
-最終更新日: 2024年5月6日 (月)-

解決を加速させるためにここで翻訳ノウハウを伝授いたします。
結論から、DeepLでは90点の、Google翻訳では75点ほどの翻訳が可能です。文法はほぼ正確で、意訳がちょっとAIには難しいです。
ここで、例えば日本語から直接ロシア語に変換したら精度が悪いです。英語を介したら、精度がよくなります。英語を添削できる能力をお持ちなら、どの言語にでもほぼ対応できます。
【他言語翻訳手順】
①文法の洗練された日本語を入力して英語にDeepL翻訳
↓
②英語を添削して100%正確な英文を作成
↓
③他言語にDeepL翻訳
↓
④もう一度英語にDeepL翻訳して、正しい英語がアウトプットできていれば、その言語は正しい
このような手順です。
なお、自動翻訳が最も精度がよくなるのが、DeepL pro契約を行い、5000字以上の一括翻訳ができるようにした状態です。一度にたくさん一度に翻訳した方が精度がよくなります。無料版のDeepLとGoogle翻訳では5000字までなので、精度が落ちます。
このような感じです。日常の意味を把握するだけならただAIにお任せでいいのですが、仕事としてアウトプットする場合は、英語のスキルがあればこの方法でどの言語でも完璧なビジネス文書クラスのアウトプットができます。ぜひお試し下さいm(_ _)m
[2024年7月17日(水)]
感谢习近平主席和普京总统同意翻译
希望西方的优秀人才也能流入中国和俄罗斯。请再接再厉,为提升国力助一臂之力 ^^) m(_ _)m 2024 年 7 月 17 日 0:44
Спасибо Президенту Си Цзиньпину и Президенту Путину за разрешение на перевод
Я надеюсь, что талантливые люди с Запада также придут в Китай и Россию. Пожалуйста, продолжайте в том же духе и помогайте укреплять национальную мощь ^^) m(_ _)m 17 июля 2024 0:44
【2024年5月6日(月)】
米英諜報機関がぐったり疲れているようです
皆様、ここは休息をとりましょう。今無理する必要はございません。私は大丈夫です。私も頑張りすぎました。ご遠慮なさらずお休みくださいm(_ _)m 2024/05/06 9:15
The US and UK intelligence services appear to be limping and tired
Everyone, let's take a break here. There's no need to strain yourself now. I'm Okay. We've been working too hard. Please do not hesitate to take a rest m(_ _)m 2024/05/06 9:15
One should be surrounded by people who can help
Encouragement by European institutions that TI should be supported by the CDP. Thank you very much for your sincere support. I am sure you are all tired. Please take a rest m(_ _)m 6 May 2024 10:01
https://www.facebook.com/watch/?v=983122693169158
Sorry for requesting your help when you're busy
I am well organised and read, so it's fine. I sincerely apologise at a difficult time in your work. I wish you great success in your work m(_ _)m 6 May 2024 10:56
[17 July 2024 (Wed)]
As it was a draw, both sides suffered
Both parties suffered enormous damage, and as a result, a gem-like achievement was produced. The implication of Mr. Yoshiro Mori's request for collaboration and we are draw. I would be most grateful for your cooperation m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:09
It's not cool to stick out too much
Yoshiro Mori's teaching that although we think that talents like those of the members of Mensa are necessary, individuality that deviates from the unlimited group is not acceptable in Japanese society. Thank you very much m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:20
I just want to have some fun
Former Prime Minister Yoshiro Mori's implication that he agrees with the idea of a robust democratic society with a large middle class. Thank you very much. This is the point that the late Sir Jacob Rothschild emphasised the most m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:22
It's decreased so much
The implication that former Prime Minister Yoshiro Mori wants to see an increase in the population of his descendants with pure Japanese blood. I agree 100%. I think that the policy of raising the total fertility rate should be one of the top political priorities m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:25
Just the right size
Former Prime Minister Yoshiro Mori's implication that we should consider what kind of individuality is appropriate for a population density that does not cause friction between regional communities. I think unlimited individuality is a bad idea m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:29
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -
[Contents 目次]
[English article]
If you can translate English, you can also translate other languages accurately
- Please make the most of DeepL and Google Translate -
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -
[中文报道]
如果你能翻译英语,你也可以准确地翻译其他语言
~请充分利用DeepL和谷歌翻译~
-最终更新日 2024年7月17日(Wed)-
[русская статья]
Если Вы можете переводить английский, то Вы также можете точно переводить и другие языки
- Пожалуйста, воспользуйтесь DeepL и Google Translate -
-Последнее обновление: 17 июля 2024 г (ср)-
[日本語記事]
英語ができれば他言語もほぼ正確に翻訳できます
~DeepLとGoogle翻訳を最大限ご活用下さい~
-最終更新日: 2024年5月6日 (月)-
If you can translate English, you can also translate other languages accurately
- Please make the most of DeepL and Google Translate -
-Final revision date:May 6, 2024 (Mon) -

To accelerate the solution, I will give you our translation know-how here.
To sum up, DeepL gives a translation of 90 points, while Google Translate gives a translation of about 75 points. The grammar is mostly accurate and the intention translation are a bit difficult for the AI.
Here, for example, if you translate directly from Japanese to Russian, the accuracy is poor. If you go through English, the accuracy is better. If you have the ability to correct English, it can handle almost any language.
[Other language translation procedure]
(1) Input Japanese with refined grammar and DeepL translation into English
↓
(2) Correct the English and create a 100% accurate English text
↓
(3) DeepL translation into other language
↓
(4) DeepL translation into English again, and if the correct English is output, then the language is correct
This is the procedure.
Note that the most accurate automatic translation is done with the DeepL pro contract, which enables batch translation of more than 5,000 characters. The more you translate at once, the better the accuracy. The free version of DeepL and Google Translate are limited to 5000 characters, so accuracy is reduced.
This is how translation can be done. If you just want to grasp the everyday meaning, you can just leave it to the AI, but for work output, if you have English skills, you can use this method to produce perfect business document class output in any language. Please make sure you give it a try m(_ _)m
如果你能翻译英语,你也可以准确地翻译其他语言
~请充分利用DeepL和谷歌翻译~
-最终更新日 2024年7月17日(Wed)-

为了加快解决,我将在这里分享我们的翻译技巧。
总结一下,DeepL翻译准确度为90分,而谷歌翻译的准确度约为75分。DeepL的语法基本准确,但意图翻译对于人工智能来说有些困难。
例如,如果直接从日语翻译成俄语,准确率会很低。如果通过英语翻译,准确率会更高。如果能够纠正英语,它几乎可以处理任何语言。
[其他语言翻译流程]
(1) 输入语法正确的日语,通过DeepL翻译成英语
↓
(2) 修改英文,生成100%准确的英文文本
↓
(3) DeepL翻译成其他语言
↓
(4) 再次进行DeepL翻译成英文,如果输出的是正确的英文,则说明语言是正确的
这就是流程。
请注意,最准确的自动翻译是通过DeepL pro合同完成的,该合同可以批量翻译超过5000个字符。一次翻译的字符越多,准确性就越高。DeepL和谷歌翻译的免费版本限制为5000个字符,因此准确性会降低。
这就是翻译的原理。如果您只是想了解日常含义,可以交给人工智能处理,但对于工作输出,如果您有英语技能,则可以使用此方法在任何语言中生成完美的商业文档类输出。请确保您尝试一下 m(_ _)m
Если Вы можете переводить английский, то Вы также можете точно переводить и другие языки
- Пожалуйста, воспользуйтесь DeepL и Google Translate -
-Последнее обновление: 17 июля 2024 г (ср)-

Чтобы ускорить решение проблемы, я расскажу Вам о нашем переводческом ноу-хау.
Подведем итоги: DeepL дает перевод на 90 баллов, а Google Translate - примерно на 75 баллов. Грамматика в основном точная, а перевод намерений немного сложен для ИИ.
Вот, например, если Вы переводите напрямую с японского на русский, точность перевода оставляет желать лучшего. Если Вы переводите через английский, точность выше. Если у Вас есть возможность корректировать английский, то он может справиться практически с любым языком.
[Процедура перевода с другого языка]
(1) Введите японский язык с уточненной грамматикой и DeepL переведите на английский.
↓
(2) Исправьте английский и создайте 100% точный английский текст
↓
(3) DeepL перевод на другой язык
↓
(4) Снова DeepL перевод на английский, и если на выходе получается правильный английский, значит, язык правильный.
Вот такая процедура.
Обратите внимание, что наиболее точный автоматический перевод выполняется с помощью контракта DeepL pro, который позволяет выполнять пакетный перевод более 5 000 символов. Чем больше символов Вы переводите за один раз, тем выше точность. Бесплатная версия DeepL и Google Translate ограничены 5000 символами, поэтому точность перевода снижается.
Вот как можно переводить. Если Вы хотите просто понять повседневный смысл, Вы можете просто оставить это на усмотрение ИИ, но для рабочего вывода, если Вы владеете английским языком, Вы можете использовать этот метод для создания идеального вывода класса бизнес-документов на любом языке. Пожалуйста, обязательно попробуйте m(_ _)m
英語ができれば他言語もほぼ正確に翻訳できます
~DeepLとGoogle翻訳を最大限ご活用下さい~
-最終更新日: 2024年5月6日 (月)-

解決を加速させるためにここで翻訳ノウハウを伝授いたします。
結論から、DeepLでは90点の、Google翻訳では75点ほどの翻訳が可能です。文法はほぼ正確で、意訳がちょっとAIには難しいです。
ここで、例えば日本語から直接ロシア語に変換したら精度が悪いです。英語を介したら、精度がよくなります。英語を添削できる能力をお持ちなら、どの言語にでもほぼ対応できます。
【他言語翻訳手順】
①文法の洗練された日本語を入力して英語にDeepL翻訳
↓
②英語を添削して100%正確な英文を作成
↓
③他言語にDeepL翻訳
↓
④もう一度英語にDeepL翻訳して、正しい英語がアウトプットできていれば、その言語は正しい
このような手順です。
なお、自動翻訳が最も精度がよくなるのが、DeepL pro契約を行い、5000字以上の一括翻訳ができるようにした状態です。一度にたくさん一度に翻訳した方が精度がよくなります。無料版のDeepLとGoogle翻訳では5000字までなので、精度が落ちます。
このような感じです。日常の意味を把握するだけならただAIにお任せでいいのですが、仕事としてアウトプットする場合は、英語のスキルがあればこの方法でどの言語でも完璧なビジネス文書クラスのアウトプットができます。ぜひお試し下さいm(_ _)m
[2024年7月17日(水)]
感谢习近平主席和普京总统同意翻译
希望西方的优秀人才也能流入中国和俄罗斯。请再接再厉,为提升国力助一臂之力 ^^) m(_ _)m 2024 年 7 月 17 日 0:44
Спасибо Президенту Си Цзиньпину и Президенту Путину за разрешение на перевод
Я надеюсь, что талантливые люди с Запада также придут в Китай и Россию. Пожалуйста, продолжайте в том же духе и помогайте укреплять национальную мощь ^^) m(_ _)m 17 июля 2024 0:44
【2024年5月6日(月)】
米英諜報機関がぐったり疲れているようです
皆様、ここは休息をとりましょう。今無理する必要はございません。私は大丈夫です。私も頑張りすぎました。ご遠慮なさらずお休みくださいm(_ _)m 2024/05/06 9:15
The US and UK intelligence services appear to be limping and tired
Everyone, let's take a break here. There's no need to strain yourself now. I'm Okay. We've been working too hard. Please do not hesitate to take a rest m(_ _)m 2024/05/06 9:15
One should be surrounded by people who can help
Encouragement by European institutions that TI should be supported by the CDP. Thank you very much for your sincere support. I am sure you are all tired. Please take a rest m(_ _)m 6 May 2024 10:01
https://www.facebook.com/watch/?v=983122693169158
Sorry for requesting your help when you're busy
I am well organised and read, so it's fine. I sincerely apologise at a difficult time in your work. I wish you great success in your work m(_ _)m 6 May 2024 10:56
[17 July 2024 (Wed)]
As it was a draw, both sides suffered
Both parties suffered enormous damage, and as a result, a gem-like achievement was produced. The implication of Mr. Yoshiro Mori's request for collaboration and we are draw. I would be most grateful for your cooperation m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:09
It's not cool to stick out too much
Yoshiro Mori's teaching that although we think that talents like those of the members of Mensa are necessary, individuality that deviates from the unlimited group is not acceptable in Japanese society. Thank you very much m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:20
I just want to have some fun
Former Prime Minister Yoshiro Mori's implication that he agrees with the idea of a robust democratic society with a large middle class. Thank you very much. This is the point that the late Sir Jacob Rothschild emphasised the most m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:22
It's decreased so much
The implication that former Prime Minister Yoshiro Mori wants to see an increase in the population of his descendants with pure Japanese blood. I agree 100%. I think that the policy of raising the total fertility rate should be one of the top political priorities m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:25
Just the right size
Former Prime Minister Yoshiro Mori's implication that we should consider what kind of individuality is appropriate for a population density that does not cause friction between regional communities. I think unlimited individuality is a bad idea m(_ _)m BSTBS 17 July 2024 1:29
- 関連記事
-
-
The Death that the Crowd Demands 2025/02/04
-
The Tomabechi Theory of ‘Coaching’ - Setting Goals Outside the Current Situation - 2024/12/29
-
I would like to ask you for your help, Prof. Tomofumi Oka m(_ _)m 2024/12/24
-
Dr. Hideto Tomabechi's Galactic Academia 2024/11/21
-
Restoration of “Globalism” 2024/10/31
-
If you can translate English, you can also translate other languages accurately 2024/07/17
-
Erich Fromms “Die Furcht vor der Freiheit” 2024/06/30
-