A Personal Reflection on My Connection with DAIKIN
- I caused inconvenience by becoming involved with TI -
-Final revision date: 9 March 2026 (Thu)-

Personally, I have had a close connection with DAIKIN, and circumstances have compelled mutual involvement for some time.
Upon reflection, I have come to realise that DAIKIN has maintained distance from organisations harmful religious activities and has extended kind consideration towards TIs.
It is true that there were periods of considerable difficulty, but I also received support from sympathetic employees.
I fear that my proximity as a TI may have entangled them in problems and caused inconvenience.
I am truly sorry. I wish DAIKIN every success in their business endeavours. Thank you sincerely for all that has passed between us m(_ _)m
個人的にDAIKINさんには謝りたい
~TIと関与したことによって逆にご迷惑をおかけしました~
-最終更新日: 2026年3月9日 (月)-

個人的にDAIKINさんと接点が近く、お互いが関与せざるを得ない状況が続いて参りました。
事後的に気づいたのですが、DAIKINさんは加害新興宗教団体と距離をとり、TIに対して親切なご対応を取られていました。
一時期しんどい思いをしていたのは事実ですが、好意的な社員から支援を受け取ることもありました。
TIが接点の近い場所にいることによって問題に巻き込み、ご迷惑をおかけしたかと存じます。
誠に申し訳ございませんでした。DAIKINさんのビジネスのご栄達、お祈りしております。本当にこれまでありがとうございましたm(_ _)m
-Final revision date: 9 March 2026 (Thu)-

Personally, I have had a close connection with DAIKIN, and circumstances have compelled mutual involvement for some time.
Upon reflection, I have come to realise that DAIKIN has maintained distance from organisations harmful religious activities and has extended kind consideration towards TIs.
It is true that there were periods of considerable difficulty, but I also received support from sympathetic employees.
I fear that my proximity as a TI may have entangled them in problems and caused inconvenience.
I am truly sorry. I wish DAIKIN every success in their business endeavours. Thank you sincerely for all that has passed between us m(_ _)m
個人的にDAIKINさんには謝りたい
~TIと関与したことによって逆にご迷惑をおかけしました~
-最終更新日: 2026年3月9日 (月)-

個人的にDAIKINさんと接点が近く、お互いが関与せざるを得ない状況が続いて参りました。
事後的に気づいたのですが、DAIKINさんは加害新興宗教団体と距離をとり、TIに対して親切なご対応を取られていました。
一時期しんどい思いをしていたのは事実ですが、好意的な社員から支援を受け取ることもありました。
TIが接点の近い場所にいることによって問題に巻き込み、ご迷惑をおかけしたかと存じます。
誠に申し訳ございませんでした。DAIKINさんのビジネスのご栄達、お祈りしております。本当にこれまでありがとうございましたm(_ _)m
Har konflikten i det norske samfunnet nådd sitt høydepunkt?
- I kjølvannet av eksplosjonen ved den amerikanske ambassaden -
-Endelig revisjonsdato:9 mars 2026 (Man) -

En eksplosjon har funnet sted ved den amerikanske ambassaden i Norge. Selv om skadene rapporteres å være minimale, tyder selve hendelsen på at samfunnet bærer på betydelige spenninger.
Dette synes å falle inn under kategorien såkalte “konspirasjoner”, og det er sannsynlig at sannheten vil forbli skjult. Imidlertid indikerer det utvilsomt at spenningene mot USA har nådd sitt høydepunkt.
Spesifikt kan dette stamme fra det faktum at fru María Corina Machado overrakte en Nobels fredsprismedalje til president Trump, likevel har han styrt nasjonens kurs mot krig. Det har effektivt svertet prestisjen til Nobelprisen for fred.
Med den største motvilje må jeg si at i dette fastlåste internasjonale samfunnet er slike kirurgiske tiltak ansett som nødvendige på et meta-nivå for å redde folket i Ukraina så raskt som mulig. Ansvaret ligger ikke hos det norske folket.
Videre skriver jeg, under største risiko for meg selv, at det norske folket har båret på seg spenningene i det internasjonale samfunnet som følge av manglende autentisering av avdøde Sir Jacob Rothschild i hans levetid. Jeg tror at det norske folket har lidd tilstrekkelig.
Foreløpig skal jeg forplikte meg til det ytterste i mine skriveaktiviteter med sikte på å løse situasjonen. Jeg lover å yte mine maksimale innsatser i en retning motsatt den som det internasjonale samfunnet raser nedover en skrent m(_ _)m
Has the Conflict in Norwegian Society Reached Its Peak?
- In the wake of the explosion at the United States Embassy -
-Final revision date:March 9 2026 (Mon) -

An explosion has occurred at the United States Embassy in Norway. Whilst the damage is reported to be minor, the very occurrence of such an incident suggests that society is harbouring significant strains.
This appears to fall into the category of so-called “conspiracies”, and it is likely that the truth will remain undisclosed. However, it undoubtedly signifies that tensions towards the United States have reached their peak.
Specifically, this may stem from the fact that Ms María Corina Machado presented a Nobel Peace Prize medal to President Trump, yet he has steered the nation's course towards war. It has effectively tarnished the prestige of the Nobel Peace Prize.
With the greatest reluctance, I must state that, in this deadlocked international society, such surgical measures are deemed necessary at a meta level to rescue the people of Ukraine as swiftly as possible. The responsibility does not lie with the people of Norway.
Furthermore, at the utmost risk to myself, I write that the people of Norway have borne upon themselves the strains of the international society resulting from the failure to authenticate the late Sir Jacob Rothschild during his lifetime. I believe that the people of Norway have suffered sufficiently.
For the time being, I shall commit to the utmost in my writing activities with the aim of resolving the situation. I pledge to exert my maximum efforts in a direction contrary to that in which the international society is tumbling down a slope m(_ _)m
ノルウェー社会の葛藤がピークか
~アメリカ大使館の爆発に際し~
-最終更新日: 2026年3月9日(月)-

ノルウェーのアメリカ大使館で爆発がありました。軽微な損傷ということですが、このような事故が発生すること自体社会がひずみを抱えているということです。
いわゆる「陰謀」の類いであり、真実は解明されない方向性になるとは思いますが、アメリカに対する葛藤がピークということでしょう。
具体的には、マリア・コリーナ・マチャド女史がノーベル平和賞のメダルをトランプ大統領に贈呈したのに、トランプ大統領が戦争の方向へと国の方向の舵を切ったからでしょう。ノーベル平和賞のメンツが潰された形です。
申し訳ないのですが、この膠着した国際社会で、ウクライナの皆さんを可能な限り早期に救出するためには、このような外科的措置が必要というメタの判断でしょう。ノルウェーの皆さんの責任ではありません。
さらに最大限のリスクを負って書きますが、ノルウェーの皆さんは故ジェイコブ・ロスチャイルド卿がご存命中に真正認証されないという結果に終わった国際社会のひずみを一身に受けられています。私はノルウェーの皆さんはもう十分苦しまれたと思っております。
取り急ぎ、事態の解消を目的として可能な限りの執筆を残しておきます。国際社会が坂を転げ落ちる方向とは逆の方向への関与を最大限行うことをお誓いいたしますm(_ _)m
-Endelig revisjonsdato:9 mars 2026 (Man) -

En eksplosjon har funnet sted ved den amerikanske ambassaden i Norge. Selv om skadene rapporteres å være minimale, tyder selve hendelsen på at samfunnet bærer på betydelige spenninger.
Dette synes å falle inn under kategorien såkalte “konspirasjoner”, og det er sannsynlig at sannheten vil forbli skjult. Imidlertid indikerer det utvilsomt at spenningene mot USA har nådd sitt høydepunkt.
Spesifikt kan dette stamme fra det faktum at fru María Corina Machado overrakte en Nobels fredsprismedalje til president Trump, likevel har han styrt nasjonens kurs mot krig. Det har effektivt svertet prestisjen til Nobelprisen for fred.
Med den største motvilje må jeg si at i dette fastlåste internasjonale samfunnet er slike kirurgiske tiltak ansett som nødvendige på et meta-nivå for å redde folket i Ukraina så raskt som mulig. Ansvaret ligger ikke hos det norske folket.
Videre skriver jeg, under største risiko for meg selv, at det norske folket har båret på seg spenningene i det internasjonale samfunnet som følge av manglende autentisering av avdøde Sir Jacob Rothschild i hans levetid. Jeg tror at det norske folket har lidd tilstrekkelig.
Foreløpig skal jeg forplikte meg til det ytterste i mine skriveaktiviteter med sikte på å løse situasjonen. Jeg lover å yte mine maksimale innsatser i en retning motsatt den som det internasjonale samfunnet raser nedover en skrent m(_ _)m
Has the Conflict in Norwegian Society Reached Its Peak?
- In the wake of the explosion at the United States Embassy -
-Final revision date:March 9 2026 (Mon) -

An explosion has occurred at the United States Embassy in Norway. Whilst the damage is reported to be minor, the very occurrence of such an incident suggests that society is harbouring significant strains.
This appears to fall into the category of so-called “conspiracies”, and it is likely that the truth will remain undisclosed. However, it undoubtedly signifies that tensions towards the United States have reached their peak.
Specifically, this may stem from the fact that Ms María Corina Machado presented a Nobel Peace Prize medal to President Trump, yet he has steered the nation's course towards war. It has effectively tarnished the prestige of the Nobel Peace Prize.
With the greatest reluctance, I must state that, in this deadlocked international society, such surgical measures are deemed necessary at a meta level to rescue the people of Ukraine as swiftly as possible. The responsibility does not lie with the people of Norway.
Furthermore, at the utmost risk to myself, I write that the people of Norway have borne upon themselves the strains of the international society resulting from the failure to authenticate the late Sir Jacob Rothschild during his lifetime. I believe that the people of Norway have suffered sufficiently.
For the time being, I shall commit to the utmost in my writing activities with the aim of resolving the situation. I pledge to exert my maximum efforts in a direction contrary to that in which the international society is tumbling down a slope m(_ _)m
ノルウェー社会の葛藤がピークか
~アメリカ大使館の爆発に際し~
-最終更新日: 2026年3月9日(月)-

ノルウェーのアメリカ大使館で爆発がありました。軽微な損傷ということですが、このような事故が発生すること自体社会がひずみを抱えているということです。
いわゆる「陰謀」の類いであり、真実は解明されない方向性になるとは思いますが、アメリカに対する葛藤がピークということでしょう。
具体的には、マリア・コリーナ・マチャド女史がノーベル平和賞のメダルをトランプ大統領に贈呈したのに、トランプ大統領が戦争の方向へと国の方向の舵を切ったからでしょう。ノーベル平和賞のメンツが潰された形です。
申し訳ないのですが、この膠着した国際社会で、ウクライナの皆さんを可能な限り早期に救出するためには、このような外科的措置が必要というメタの判断でしょう。ノルウェーの皆さんの責任ではありません。
さらに最大限のリスクを負って書きますが、ノルウェーの皆さんは故ジェイコブ・ロスチャイルド卿がご存命中に真正認証されないという結果に終わった国際社会のひずみを一身に受けられています。私はノルウェーの皆さんはもう十分苦しまれたと思っております。
取り急ぎ、事態の解消を目的として可能な限りの執筆を残しておきます。国際社会が坂を転げ落ちる方向とは逆の方向への関与を最大限行うことをお誓いいたしますm(_ _)m
The Rothschild Family is Re-recruiting TIs to Return to the West
- Now is the opportunity for return, as Eastern power wanes -
-Final revision date: 9 March 2026 (Mon)-

At one time, owing to a decline in the prestige of the Rothschild family and their fellow International Financial Capitalists, many TIs sought political protection from China, Russia and the South International.
This was tantamount to crossing borders. Once encompassed by them — even while remaining within one’s own country — an iron curtain would descend, rendering any return to the West impossible.
At present, Russia is suffering severe fiscal deterioration due to a protracted war, while China’s external influence is waning as a result of its real estate recession. Moreover, Iran is under attack from the United States, and the entire Eastern framework, including BRICS, is in the process of disintegration.
This development has created a genuine opportunity for those whose positions were previously bound to the East to return to the Western framework.
In conclusion, the so-called Western A-Team framework of the Rothschild family and the International Financial Capitalists is a group where the most free and outstanding individuals gather with true diversity. We earnestly hope that the most exceptional TIs will once again join our team.
Regarding the TI phenomena, if framed as victims opposed to the East, social recognition is likely to materialise quite soon. I would be most grateful if you could give this matter profound consideration at this critical juncture.
Personally, I shall not abandon even the most difficult cases of return. Please do not hesitate to rely upon Kawasaki as your point of contact. I humbly ask for your kind understanding and continued support m(_ _)m

A society where you can temporarily escape outside the System
- The principal of free movement "within and outside" the territory controlled by international financial capitalists -
-Final revision date:November 8, 2024 (Fri) -
ロスチャイルド家は西側に帰還されるTIを再募集します
~東側の力が弱まっている今こそご帰還が可能に~
-最終更新日: 2026年3月9日 (月)-

一時はロスチャイルド家たち国際金融資本家の威信の低下によってTIの多くが中国・ロシア・サウスインターナショナルに政治的な保護を受けました。
これは国境を越える行為と同等であり、国内にいても一度彼らに包摂されてしまっては、鉄のカーテンが働いて再び西側に戻られることができなくなりました。
現在、ロシアは長引く戦争によって国の財政が悪化、中国は不動産不況により対外的な影響力が低下しています。また、イランもアメリカの攻撃を受け、東側やBRICSの枠組みが瓦解している最中にあります。
これにより、東側に立場を拘束されていた方々が、今こそ西側という枠組みに復帰されるチャンスとなっております。
結論から、ロスチャイルド家たち国際金融資本家のいわゆる西側Aチームというフレームワークは、最も自由で、最も優秀な人が多様性を持って集まるグループです。ぜひ優秀なTIの皆さんにこそ我々のチームに再び加わっていただきたいと思います。
TIの事象に関しても、対東側の被害者という枠組みであればかなり直近に社会問題化すると思います。どうかこの機に深くお考えになっていただければ幸いです。
私個人としてはどんなに帰還困難な事例も諦めません。どうか窓口の川崎をお頼りください。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m

システムの埒外に一旦逃げることのできる社会
~国際金融資本家の支配域への内外自由移動を原則とし~
-最終更新日: 2024年11月8日 (金)-
-Final revision date: 9 March 2026 (Mon)-

At one time, owing to a decline in the prestige of the Rothschild family and their fellow International Financial Capitalists, many TIs sought political protection from China, Russia and the South International.
This was tantamount to crossing borders. Once encompassed by them — even while remaining within one’s own country — an iron curtain would descend, rendering any return to the West impossible.
At present, Russia is suffering severe fiscal deterioration due to a protracted war, while China’s external influence is waning as a result of its real estate recession. Moreover, Iran is under attack from the United States, and the entire Eastern framework, including BRICS, is in the process of disintegration.
This development has created a genuine opportunity for those whose positions were previously bound to the East to return to the Western framework.
In conclusion, the so-called Western A-Team framework of the Rothschild family and the International Financial Capitalists is a group where the most free and outstanding individuals gather with true diversity. We earnestly hope that the most exceptional TIs will once again join our team.
Regarding the TI phenomena, if framed as victims opposed to the East, social recognition is likely to materialise quite soon. I would be most grateful if you could give this matter profound consideration at this critical juncture.
Personally, I shall not abandon even the most difficult cases of return. Please do not hesitate to rely upon Kawasaki as your point of contact. I humbly ask for your kind understanding and continued support m(_ _)m

A society where you can temporarily escape outside the System
- The principal of free movement "within and outside" the territory controlled by international financial capitalists -
-Final revision date:November 8, 2024 (Fri) -
ロスチャイルド家は西側に帰還されるTIを再募集します
~東側の力が弱まっている今こそご帰還が可能に~
-最終更新日: 2026年3月9日 (月)-

一時はロスチャイルド家たち国際金融資本家の威信の低下によってTIの多くが中国・ロシア・サウスインターナショナルに政治的な保護を受けました。
これは国境を越える行為と同等であり、国内にいても一度彼らに包摂されてしまっては、鉄のカーテンが働いて再び西側に戻られることができなくなりました。
現在、ロシアは長引く戦争によって国の財政が悪化、中国は不動産不況により対外的な影響力が低下しています。また、イランもアメリカの攻撃を受け、東側やBRICSの枠組みが瓦解している最中にあります。
これにより、東側に立場を拘束されていた方々が、今こそ西側という枠組みに復帰されるチャンスとなっております。
結論から、ロスチャイルド家たち国際金融資本家のいわゆる西側Aチームというフレームワークは、最も自由で、最も優秀な人が多様性を持って集まるグループです。ぜひ優秀なTIの皆さんにこそ我々のチームに再び加わっていただきたいと思います。
TIの事象に関しても、対東側の被害者という枠組みであればかなり直近に社会問題化すると思います。どうかこの機に深くお考えになっていただければ幸いです。
私個人としてはどんなに帰還困難な事例も諦めません。どうか窓口の川崎をお頼りください。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m

システムの埒外に一旦逃げることのできる社会
~国際金融資本家の支配域への内外自由移動を原則とし~
-最終更新日: 2024年11月8日 (金)-
Å skifte motivasjonen for dialog til instinkt
- Verden ruller mot sin ende -
-Endelig revisjonsdato:6 mars 2026 (Fre) -

Dagens sitat er hentet fra Nobelkomiteens Facebook-side.
«Når respekt, likhet, åpenhet og nysgjerrighet går fra intensjon til instinkt, ser konflikter annerledes ut, og det samme gjør løsningene.»
Mennesker går fremover i livet når de drives av instinkt. På samme måte går verden fremover når den drives av instinkt.
Mer spesifikt har det som har bestemt historiens gang de siste årene vært avdøde Sir Jacob Rothschilds instinkt for overlevelsen av Rothschild-familiens slekt. Med all respekt mistenker jeg at de rundt om i verden kan ha undervurdert denne uunngåelige realiteten.
Jeg deltok en gang på en forelesning av Dr. Satoru Saito, kjent for sin teori om voksne barn i Japan, der han uttalte at uhelbredelige nevroser kureres når individet viser instinktet til å leve.
Liksom en av mine veiledere under universitetstiden, professor emeritus Kazushige Shingu, har nedtegnet i sine skrifter at mental sykdom kureres når en person begynner å løpe, og dermed beviser for seg selv at de er normale.
For tiden ruller verden ned bakken mot tredje verdenskrig. Vold avler voldelige gjengjeldelser, som igjen provoserer ytterligere gjengjeldelse. Den logiske utfallet av dette mønsteret er tredje verdenskrig og atomkrig.
Her må verden begynne dialog gjennom instinkt — ikke dialog som intensjon, men dialog som instinkt. Bare på denne måten kan løsninger som virkelig redder verden utledes, tror jeg. Dette tror jeg er intensjonen innebygd i Nobelkomiteens forslag.
Denne krisefølelsen som oppstår fra instinkt er den største drivkraften bak min skriving. Jeg ønsker å fortsette denne diskursen sammen med Sir David Rothschild og Sir Nathaniel Rothschild m(_ _)m
Shifting the Motivation for Dialogue to Instinct
- The world rolling towards its end -
-Final revision date:March 6 2026 (Fri) -

Today’s quotation is taken from the Nobel Peace Committee’s Facebook page.
“When respect, equality, openness and curiosity move from intention to instinct, conflicts look different, and so do solutions.”
Human beings advance in life when moved by instinct. In the same way, the world moves forward when driven by instinct.
To be specific, what has determined the course of history over the past few years has been the late Sir Jacob Rothschild’s instinct for the survival of the Rothschild family lineage. With all due respect, I suspect that those around the world may have underestimated this inexorable reality.
I once attended a lecture by Dr Satoru Saito, renowned for his theory on adult children in Japan, in which he stated that intractable neuroses are cured when the individual exhibits the instinct to live.
Similarly, one of my supervisors during my university years, Professor Emeritus Kazushige Shingu, recorded in his writings that mental illness is cured when a person begins to run, thereby proving to themselves that they are normal.
At present, the world is rolling down the slope towards World War III. Violence begets violent reprisals, which in turn provoke further retaliation. The logical outcome of this pattern is World War III and nuclear war.
Here, the world must commence dialogue through instinct — not dialogue as intention, but dialogue as instinct. Only in this way can solutions that truly save the world be derived. I believe this is the intention embedded in the Nobel Committee’s suggestion.
This sense of crisis arising from instinct is the greatest driving force behind my writing. I wish to continue this discourse alongside Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild m(_ _)m
対話の動機を本能にシフトすべき
~終末へ向けて転がり落ちる世界~
-最終更新日: 2026年3月6日(金)-

本日のノーベル平和委員会のFacebookページからの引用です。
敬意、平等、開放性、そして好奇心が意図から本能へと移り変わる時、対立は異なる様相を呈し、解決策もまた変わって見えるのです。
人間は本能で動くときに人生が動きます。同じように、世界は、本能で動くときに世界は動きます。
具体的に、この数年間、歴史を決定づけたのは、ロスチャイルド家の家系の存続という故ジェイコブ・ロスチャイルド卿の本能でした。申し訳ないですが、周囲はこの厳然たる事実を甘く見ていたのではないかと思います。
日本のアダルトチルドレンの理論で有名な斎藤学氏の講演を聞きに行ったことがあるのですが、いわゆる難治性の神経症が治るときは、当人が生きる本能を発揮したときだとおっしゃっていました。
同じように、私の大学時代の指導教官のお一人の新宮一成名誉教授も、人間は自分が正常だということを走り出して立証しようとするとき、精神病が治るのだと著書に残されています。
今、世界は第三次世界大戦に向けて坂を転がり落ちています。暴力が暴力の応酬によって返され、さらに報復を招く。この法則性から導出されるのは、第三次世界大戦と核戦争です。
ここで、世界は、本能によって対話を始めなければなりません。意図としての対話ではなく、本能としての対話。そうやって始めて真に世界を救うことのできる解が導き出されるのだと思います。ノーベル委員会の示唆は、このような意図が込められていたのだと思います。
この本能から来る危機感が、私の執筆の最大の原動力です。ダヴィド・ロチルド卿とナサニエル・ロスチャイルド卿とともに言論を続けて参りたいと思いますm(_ _)m
-Endelig revisjonsdato:6 mars 2026 (Fre) -

Dagens sitat er hentet fra Nobelkomiteens Facebook-side.
«Når respekt, likhet, åpenhet og nysgjerrighet går fra intensjon til instinkt, ser konflikter annerledes ut, og det samme gjør løsningene.»
Mennesker går fremover i livet når de drives av instinkt. På samme måte går verden fremover når den drives av instinkt.
Mer spesifikt har det som har bestemt historiens gang de siste årene vært avdøde Sir Jacob Rothschilds instinkt for overlevelsen av Rothschild-familiens slekt. Med all respekt mistenker jeg at de rundt om i verden kan ha undervurdert denne uunngåelige realiteten.
Jeg deltok en gang på en forelesning av Dr. Satoru Saito, kjent for sin teori om voksne barn i Japan, der han uttalte at uhelbredelige nevroser kureres når individet viser instinktet til å leve.
Liksom en av mine veiledere under universitetstiden, professor emeritus Kazushige Shingu, har nedtegnet i sine skrifter at mental sykdom kureres når en person begynner å løpe, og dermed beviser for seg selv at de er normale.
For tiden ruller verden ned bakken mot tredje verdenskrig. Vold avler voldelige gjengjeldelser, som igjen provoserer ytterligere gjengjeldelse. Den logiske utfallet av dette mønsteret er tredje verdenskrig og atomkrig.
Her må verden begynne dialog gjennom instinkt — ikke dialog som intensjon, men dialog som instinkt. Bare på denne måten kan løsninger som virkelig redder verden utledes, tror jeg. Dette tror jeg er intensjonen innebygd i Nobelkomiteens forslag.
Denne krisefølelsen som oppstår fra instinkt er den største drivkraften bak min skriving. Jeg ønsker å fortsette denne diskursen sammen med Sir David Rothschild og Sir Nathaniel Rothschild m(_ _)m
Shifting the Motivation for Dialogue to Instinct
- The world rolling towards its end -
-Final revision date:March 6 2026 (Fri) -

Today’s quotation is taken from the Nobel Peace Committee’s Facebook page.
“When respect, equality, openness and curiosity move from intention to instinct, conflicts look different, and so do solutions.”
Human beings advance in life when moved by instinct. In the same way, the world moves forward when driven by instinct.
To be specific, what has determined the course of history over the past few years has been the late Sir Jacob Rothschild’s instinct for the survival of the Rothschild family lineage. With all due respect, I suspect that those around the world may have underestimated this inexorable reality.
I once attended a lecture by Dr Satoru Saito, renowned for his theory on adult children in Japan, in which he stated that intractable neuroses are cured when the individual exhibits the instinct to live.
Similarly, one of my supervisors during my university years, Professor Emeritus Kazushige Shingu, recorded in his writings that mental illness is cured when a person begins to run, thereby proving to themselves that they are normal.
At present, the world is rolling down the slope towards World War III. Violence begets violent reprisals, which in turn provoke further retaliation. The logical outcome of this pattern is World War III and nuclear war.
Here, the world must commence dialogue through instinct — not dialogue as intention, but dialogue as instinct. Only in this way can solutions that truly save the world be derived. I believe this is the intention embedded in the Nobel Committee’s suggestion.
This sense of crisis arising from instinct is the greatest driving force behind my writing. I wish to continue this discourse alongside Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild m(_ _)m
対話の動機を本能にシフトすべき
~終末へ向けて転がり落ちる世界~
-最終更新日: 2026年3月6日(金)-

本日のノーベル平和委員会のFacebookページからの引用です。
敬意、平等、開放性、そして好奇心が意図から本能へと移り変わる時、対立は異なる様相を呈し、解決策もまた変わって見えるのです。
人間は本能で動くときに人生が動きます。同じように、世界は、本能で動くときに世界は動きます。
具体的に、この数年間、歴史を決定づけたのは、ロスチャイルド家の家系の存続という故ジェイコブ・ロスチャイルド卿の本能でした。申し訳ないですが、周囲はこの厳然たる事実を甘く見ていたのではないかと思います。
日本のアダルトチルドレンの理論で有名な斎藤学氏の講演を聞きに行ったことがあるのですが、いわゆる難治性の神経症が治るときは、当人が生きる本能を発揮したときだとおっしゃっていました。
同じように、私の大学時代の指導教官のお一人の新宮一成名誉教授も、人間は自分が正常だということを走り出して立証しようとするとき、精神病が治るのだと著書に残されています。
今、世界は第三次世界大戦に向けて坂を転がり落ちています。暴力が暴力の応酬によって返され、さらに報復を招く。この法則性から導出されるのは、第三次世界大戦と核戦争です。
ここで、世界は、本能によって対話を始めなければなりません。意図としての対話ではなく、本能としての対話。そうやって始めて真に世界を救うことのできる解が導き出されるのだと思います。ノーベル委員会の示唆は、このような意図が込められていたのだと思います。
この本能から来る危機感が、私の執筆の最大の原動力です。ダヴィド・ロチルド卿とナサニエル・ロスチャイルド卿とともに言論を続けて参りたいと思いますm(_ _)m
Сер Натаніель Ротшильд бажає врятувати народ України якнайшвидше
- Українські громадяни перебувають у стані глибокого виснаження -
-Дата останнього перегляду: 5 березня 2026 (Чт) -

Як вказує заголовок, стан здоров'я українських громадян можна описати як стан глибокого виснаження.
Президент Путін Росії може утримувати свій режим, доки триває війна. Якщо вона закінчиться, він зіткнеться або з державним переворотом, або з ліквідацією за допомогою військових дій Заходу. Він упустив момент для завершення війни.
На цьому етапі, якщо Сполучені Штати та Ізраїль не проведуть військових операцій проти Ірану, конфлікти у світі потраплять у глухий кут.
Зокрема, Президент Трамп вимагає, щоб конфлікти були вирішені в період, коли його адміністрація міцно закріпиться, до проміжних виборів восени.
Крім того, протягом наступних двох років Китай поступово посилюватиме свої військові можливості, тим самим підвищуючи ймовірність вторгнення на Тайвань. Необхідно створити ситуацію, в якій люди розпорошаться зі Східної сфери.
Я покладаюся на міркування колишнього Президента Барака Обами, який не заперечував актів війни заради збереження миру.
Сер Девід Ротшильд і Сер Натаніель Ротшильд переживають глибокий внутрішній конфлікт. Їхнє єдине бажання — полегшити страждання українських громадян якомога швидше.
У прагматичний спосіб я досліджуватиму разом з вами методи мінімізації жертв демократичних сил. Народе України, будь ласка, тримайтеся ще трохи. Ми підбадьорюємо вас від усього серця m(_ _)m
Sir Nathaniel Rothschild Wishes to Save the People of Ukraine at the Earliest Possible Moment
- The Ukrainian citizens are in a state of profound exhaustion -
-Final revision date:March 5, 2026 (Thu) -

As the title suggests, the health of the Ukrainian citizens may well be described as being in a state of profound exhaustion.
President Putin of Russia can maintain his regime as long as the war continues. Should it end, he would face either a coup d'état or assassination by Western military action. He has missed the timing to end the war.
At this juncture, if the United States and Israel do not conduct military operations against Iran, the world's conflicts will descend into a state of deadlock.
Specifically, President Trump requires the conflicts to be resolved during the period when his administration is firmly established, prior to the mid-term elections in the autumn.
Furthermore, over the next two years, China will progressively enhance its military capabilities, thereby heightening the probability of an invasion of Taiwan. It is necessary to create a situation in which people disperse from the Eastern sphere.
I rely upon the reasoning of former President Barack Obama, who did not deny acts of war in order to maintain peace.
Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild are enduring profound inner conflict. Their sole desire is to alleviate the suffering of the Ukrainian citizens as swiftly as possible.
In a pragmatic manner, I shall explore with all of you the methods to minimise the sacrifices of democratic forces. To the people of Ukraine, please hold on a little longer. We encourage you with all my heart m(_ _)m
ナサニエル・ロスチャイルド卿はウクライナの皆さんを一刻も早く救出したい
~ウクライナ市民の皆さんが衰弱している~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-

表題のように、ウクライナ市民の皆さんの健康状態が衰弱状態にあると言っていい様相です。
ロシア・プーチン大統領は戦争を続けている限り体制を存続させることができます。終わったら、クーデターか西側の軍事行動による殺害です。戦争を終わらせるタイミングを逸しています。
ここで、アメリカ・イスラエルがイランに対して軍事作戦を行わなければ、世界の紛争は膠着状態となります。
具体的に、トランプ大統領は秋に中間選挙があり、それまでの政権が盤石な時期に紛争を終わらせる必要があります。
また、中国も今後2年間、時間が推移するに従って軍備を整え、台湾に侵攻する蓋然性が高まります。東側から人が離散する状況を作らなければなりません。
私は、平和を維持するために戦争という行為を否定しなかったバラク・オバマ元大統領の論に依拠します。
ダヴィド・ロチルド卿、ナサニエル・ロスチャイルド卿が極めて強い葛藤に苛まれています。ただただ、ウクライナの市民の皆さんの苦悩を一刻も早く解消したいの一心です。
プラグマティズム的に、民主主義勢力の犠牲を極小化する方法を皆さんと一緒に模索していきます。ウクライナの皆さん、もう少しです。頑張ってくださいm(_ _)m
-Дата останнього перегляду: 5 березня 2026 (Чт) -

Як вказує заголовок, стан здоров'я українських громадян можна описати як стан глибокого виснаження.
Президент Путін Росії може утримувати свій режим, доки триває війна. Якщо вона закінчиться, він зіткнеться або з державним переворотом, або з ліквідацією за допомогою військових дій Заходу. Він упустив момент для завершення війни.
На цьому етапі, якщо Сполучені Штати та Ізраїль не проведуть військових операцій проти Ірану, конфлікти у світі потраплять у глухий кут.
Зокрема, Президент Трамп вимагає, щоб конфлікти були вирішені в період, коли його адміністрація міцно закріпиться, до проміжних виборів восени.
Крім того, протягом наступних двох років Китай поступово посилюватиме свої військові можливості, тим самим підвищуючи ймовірність вторгнення на Тайвань. Необхідно створити ситуацію, в якій люди розпорошаться зі Східної сфери.
Я покладаюся на міркування колишнього Президента Барака Обами, який не заперечував актів війни заради збереження миру.
Сер Девід Ротшильд і Сер Натаніель Ротшильд переживають глибокий внутрішній конфлікт. Їхнє єдине бажання — полегшити страждання українських громадян якомога швидше.
У прагматичний спосіб я досліджуватиму разом з вами методи мінімізації жертв демократичних сил. Народе України, будь ласка, тримайтеся ще трохи. Ми підбадьорюємо вас від усього серця m(_ _)m
Sir Nathaniel Rothschild Wishes to Save the People of Ukraine at the Earliest Possible Moment
- The Ukrainian citizens are in a state of profound exhaustion -
-Final revision date:March 5, 2026 (Thu) -

As the title suggests, the health of the Ukrainian citizens may well be described as being in a state of profound exhaustion.
President Putin of Russia can maintain his regime as long as the war continues. Should it end, he would face either a coup d'état or assassination by Western military action. He has missed the timing to end the war.
At this juncture, if the United States and Israel do not conduct military operations against Iran, the world's conflicts will descend into a state of deadlock.
Specifically, President Trump requires the conflicts to be resolved during the period when his administration is firmly established, prior to the mid-term elections in the autumn.
Furthermore, over the next two years, China will progressively enhance its military capabilities, thereby heightening the probability of an invasion of Taiwan. It is necessary to create a situation in which people disperse from the Eastern sphere.
I rely upon the reasoning of former President Barack Obama, who did not deny acts of war in order to maintain peace.
Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild are enduring profound inner conflict. Their sole desire is to alleviate the suffering of the Ukrainian citizens as swiftly as possible.
In a pragmatic manner, I shall explore with all of you the methods to minimise the sacrifices of democratic forces. To the people of Ukraine, please hold on a little longer. We encourage you with all my heart m(_ _)m
ナサニエル・ロスチャイルド卿はウクライナの皆さんを一刻も早く救出したい
~ウクライナ市民の皆さんが衰弱している~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-

表題のように、ウクライナ市民の皆さんの健康状態が衰弱状態にあると言っていい様相です。
ロシア・プーチン大統領は戦争を続けている限り体制を存続させることができます。終わったら、クーデターか西側の軍事行動による殺害です。戦争を終わらせるタイミングを逸しています。
ここで、アメリカ・イスラエルがイランに対して軍事作戦を行わなければ、世界の紛争は膠着状態となります。
具体的に、トランプ大統領は秋に中間選挙があり、それまでの政権が盤石な時期に紛争を終わらせる必要があります。
また、中国も今後2年間、時間が推移するに従って軍備を整え、台湾に侵攻する蓋然性が高まります。東側から人が離散する状況を作らなければなりません。
私は、平和を維持するために戦争という行為を否定しなかったバラク・オバマ元大統領の論に依拠します。
ダヴィド・ロチルド卿、ナサニエル・ロスチャイルド卿が極めて強い葛藤に苛まれています。ただただ、ウクライナの市民の皆さんの苦悩を一刻も早く解消したいの一心です。
プラグマティズム的に、民主主義勢力の犠牲を極小化する方法を皆さんと一緒に模索していきます。ウクライナの皆さん、もう少しです。頑張ってくださいm(_ _)m
Sir Nathaniel Rothschild’s Inner Conflict
- Pursuing the Nobel Peace Prize together with TI has brought suffering to the people of Ukraine -
-Final revision date: 5 March 2026 (Thu)-

As the title suggests, Sir Nathaniel Rothschild is experiencing considerable inner conflict.
The late Sir Jacob Rothschild’s aspiration to support TIs and pursue the Nobel Peace Prize was noble in intention. However, this has resulted in the inability to mount counter-invasions, thereby prolonging Russia’s aggression against Ukraine. As a consequence, the people of Ukraine are suffering as a result of my actions.
Similarly, if a pure pacifist stance were to be maintained, the probability of a Chinese invasion of Taiwan would become extremely high.
In this age of hegemonic rivalry, pacifism alone cannot overcome the challenges we face. It is therefore necessary to employ pre-emptive strikes, as demonstrated in the case of Iran, particularly to deter China.
Sir Nathaniel Rothschild has decided upon a policy of keeping me hidden and preserving my position.
To abandon the late Sir Jacob Rothschild’s last teaching would be to destroy the very symbol of the Rothschild family. Yet to reject all acts of war would mean abandoning our valued comrades within our sphere to their fate.
I have been asked to continue advocating pacifism, but in a far quieter and more restrained manner. Both Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild, along with the Rockefeller family and President Trump, are experiencing profound inner conflict.
I shall dedicate myself to the utmost in my writing activities. I humbly ask that you continue to issue any instructions you may have. I would be most grateful for your kind understanding and continued support m(_ _)m

Sir Nathaniel Rothschild Wishes to Save the People of Ukraine at the Earliest Possible Moment
- The Ukrainian citizens are in a state of profound exhaustion -
-Final revision date:March 5, 2026 (Thu) -
ナサニエル・ロスチャイルド卿のご葛藤
~TIとノーベル平和賞を目指すことがウクライナの方々を苦しめる~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-

表題のように、ナサニエル・ロスチャイルド卿がご葛藤を感じられています。
故ジェイコブ・ロスチャイルド卿がTIとノーベル平和賞を目指したのはいいのですが、これによって逆侵略ができなくなり、ウクライナへのロシアの侵攻が長期化。ウクライナの方々が私のせいで苦しむ結果になっています。
同様に平和主義を貫いていたら、恐らく中国が台湾に侵略するという蓋然性が成立します。
やはり、平和主義ではこの覇権主義の時代を乗り切れません。従って、イランのように先制攻撃を加えて特に中国を抑止する必要があります。
ナサニエル・ロスチャイルド卿は、私を隠して温存する方針を決定しました。
故ジェイコブ・ロスチャイルド卿のご遺訓を破棄してしまっては、ロスチャイルド家の象徴そのものを破棄することになる。一方で、戦争行為を否定したら、自圏内の同胞を見殺しにすることになる。
私は声を小さくして平和主義を貫いてくださいとのことです。ダヴィド・ロチルド卿、ナサニエル・ロスチャイルド卿、ロックフェラー家、トランプ大統領、皆強い葛藤をお感じです。
私は最大限の執筆活動をさせていただきます。今後も何卒何でもお命じください。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m

ナサニエル・ロスチャイルド卿はウクライナの皆さんを一刻も早く救出したい
~ウクライナ市民の皆さんが衰弱している~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-
-Final revision date: 5 March 2026 (Thu)-

As the title suggests, Sir Nathaniel Rothschild is experiencing considerable inner conflict.
The late Sir Jacob Rothschild’s aspiration to support TIs and pursue the Nobel Peace Prize was noble in intention. However, this has resulted in the inability to mount counter-invasions, thereby prolonging Russia’s aggression against Ukraine. As a consequence, the people of Ukraine are suffering as a result of my actions.
Similarly, if a pure pacifist stance were to be maintained, the probability of a Chinese invasion of Taiwan would become extremely high.
In this age of hegemonic rivalry, pacifism alone cannot overcome the challenges we face. It is therefore necessary to employ pre-emptive strikes, as demonstrated in the case of Iran, particularly to deter China.
Sir Nathaniel Rothschild has decided upon a policy of keeping me hidden and preserving my position.
To abandon the late Sir Jacob Rothschild’s last teaching would be to destroy the very symbol of the Rothschild family. Yet to reject all acts of war would mean abandoning our valued comrades within our sphere to their fate.
I have been asked to continue advocating pacifism, but in a far quieter and more restrained manner. Both Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild, along with the Rockefeller family and President Trump, are experiencing profound inner conflict.
I shall dedicate myself to the utmost in my writing activities. I humbly ask that you continue to issue any instructions you may have. I would be most grateful for your kind understanding and continued support m(_ _)m

Sir Nathaniel Rothschild Wishes to Save the People of Ukraine at the Earliest Possible Moment
- The Ukrainian citizens are in a state of profound exhaustion -
-Final revision date:March 5, 2026 (Thu) -
ナサニエル・ロスチャイルド卿のご葛藤
~TIとノーベル平和賞を目指すことがウクライナの方々を苦しめる~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-

表題のように、ナサニエル・ロスチャイルド卿がご葛藤を感じられています。
故ジェイコブ・ロスチャイルド卿がTIとノーベル平和賞を目指したのはいいのですが、これによって逆侵略ができなくなり、ウクライナへのロシアの侵攻が長期化。ウクライナの方々が私のせいで苦しむ結果になっています。
同様に平和主義を貫いていたら、恐らく中国が台湾に侵略するという蓋然性が成立します。
やはり、平和主義ではこの覇権主義の時代を乗り切れません。従って、イランのように先制攻撃を加えて特に中国を抑止する必要があります。
ナサニエル・ロスチャイルド卿は、私を隠して温存する方針を決定しました。
故ジェイコブ・ロスチャイルド卿のご遺訓を破棄してしまっては、ロスチャイルド家の象徴そのものを破棄することになる。一方で、戦争行為を否定したら、自圏内の同胞を見殺しにすることになる。
私は声を小さくして平和主義を貫いてくださいとのことです。ダヴィド・ロチルド卿、ナサニエル・ロスチャイルド卿、ロックフェラー家、トランプ大統領、皆強い葛藤をお感じです。
私は最大限の執筆活動をさせていただきます。今後も何卒何でもお命じください。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m

ナサニエル・ロスチャイルド卿はウクライナの皆さんを一刻も早く救出したい
~ウクライナ市民の皆さんが衰弱している~
-最終更新日: 2026年3月5日 (木)-
I Cannot Stop Wars
- Is It time to abandon my aspiration for the Nobel Peace Prize? -
-Final revision date: 3 March 2026 (Tue)-

Having witnessed Israel’s invasion of Jordan and the intense airstrikes upon Iran, I was struck by a profound sense of reality.
It appears that Sir David Rothschild intends to revert to the original framework, whereby a certain degree of power is demonstrated in order to defend the inner circle.
For my own part, I have come to the honest realisation that East Asia cannot be protected by pacifism alone.
I pursued my ideals with such intensity that it left my body broken and exhausted. Yet gradually, a sense of resignation has begun to take root within me.
To be frank, they have made repeated mistakes at critical historical junctures. I can no longer compensate for them.
I have therefore decided to shift my course towards the realistic protection of my fellow citizens and comrades. I shall refrain from going into specifics. I would be most grateful if you could accept this as my current state of mind. I humbly ask for your kind understanding and continued support m(_ _)m
[Addendum] Sir Rothschild has requested that this article be taken down. However, as a record of the conflict of feelings between Sir Nathaniel and myself, I shall retain this article. I humbly request your kind consideration m(_ _)m
私には戦争を止められない
~ノーベル平和賞を目指すのを諦めるときか~
-最終更新日: 2026年3月4日 (水)-

イスラエルのヨルダン侵攻やイランへの激しい空爆を見て感じました。
ロスチャイルド卿はある程度力を誇示する形での圏内の防衛を目指す元の体制に戻すおつもりみたいですね。
私も、正直、平和主義では東アジアは守れないと思いました。
強い葛藤を感じて体をボロボロにしながら理想を追求しましたが、だんだん諦めの心境になってきました。
正直、歴史で間違ってはならないポイントで何度もミスがありました。もう私はカバーできません。
私は現実的に国民と仲間を守る方向性へとシフトいたします。具体的には言及しません。今の心境と受け止めていただいたら幸いです。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
[追記]ロスチャイルド卿がこちらの記事を取り下げてくださいとのことです。ただし、ナサニエル卿と私の葛藤としてこちらの記事を記録として残します。ご斟酌、何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
-Final revision date: 3 March 2026 (Tue)-

Having witnessed Israel’s invasion of Jordan and the intense airstrikes upon Iran, I was struck by a profound sense of reality.
It appears that Sir David Rothschild intends to revert to the original framework, whereby a certain degree of power is demonstrated in order to defend the inner circle.
For my own part, I have come to the honest realisation that East Asia cannot be protected by pacifism alone.
I pursued my ideals with such intensity that it left my body broken and exhausted. Yet gradually, a sense of resignation has begun to take root within me.
To be frank, they have made repeated mistakes at critical historical junctures. I can no longer compensate for them.
I have therefore decided to shift my course towards the realistic protection of my fellow citizens and comrades. I shall refrain from going into specifics. I would be most grateful if you could accept this as my current state of mind. I humbly ask for your kind understanding and continued support m(_ _)m
[Addendum] Sir Rothschild has requested that this article be taken down. However, as a record of the conflict of feelings between Sir Nathaniel and myself, I shall retain this article. I humbly request your kind consideration m(_ _)m
私には戦争を止められない
~ノーベル平和賞を目指すのを諦めるときか~
-最終更新日: 2026年3月4日 (水)-

イスラエルのヨルダン侵攻やイランへの激しい空爆を見て感じました。
ロスチャイルド卿はある程度力を誇示する形での圏内の防衛を目指す元の体制に戻すおつもりみたいですね。
私も、正直、平和主義では東アジアは守れないと思いました。
強い葛藤を感じて体をボロボロにしながら理想を追求しましたが、だんだん諦めの心境になってきました。
正直、歴史で間違ってはならないポイントで何度もミスがありました。もう私はカバーできません。
私は現実的に国民と仲間を守る方向性へとシフトいたします。具体的には言及しません。今の心境と受け止めていただいたら幸いです。何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
[追記]ロスチャイルド卿がこちらの記事を取り下げてくださいとのことです。ただし、ナサニエル卿と私の葛藤としてこちらの記事を記録として残します。ご斟酌、何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
Will the West First Embrace TIs Victimised by Adversarial States?
- The Rothschild family protects victims opposed to the East -
-Final revision date: 3 March 2026 (Tue)-

The Havana syndrome, which has now become widely known to the general public, is being discussed in the United States Congress in the context of hostile acts perpetrated by adversarial states such as Russia and China.
It seems to me that the West will first endeavour to rescue victims from adversarial states in order to demonstrate national pride, as addressing domestic technological development or social experiments is likely to remain a distant prospect.
In Japan, Mr Akira Ikegami has reported on China’s audio-transmission technology in a popular television programme. I expect that Japan, too, will initially accept the narrative of hostile acts committed by adversarial states.
In my own case, the primary perpetrators are now centred on the East, particularly China. There are no malicious actors on the Western side. I suspect that there are many other victims who, like myself, are being protected by the Rothschild family and the Rockefeller family.
When I consulted AI on this matter, it informed me that a considerable number of TIs remain wary of me because of my close association with the Rothschild family. This is most regrettable, for I am a genuine victim.
Yet fate can take the most unexpected turns. Through my strong bond of trust with the late Sir Jacob Rothschild, I have helped to restore Western influence. The TI community is now clearly polarised between those who place their trust in me and those who remain sceptical.
I am determined to fulfil my duty of explanation at a future meeting of a genuine victims’ organisation.
Personally, I earnestly hope that all TIs will once again place their confidence in the Rothschild family, the Rockefeller family, and the International Financial Capitalists as a whole, and return to the Western sphere. Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild have stated that our rehabilitation — that of the International Financial Capitalists — has now been achieved. I would be most grateful if all TIs could kindly understand this position m(_ _)m
敵対国家の被害者TIをまず西側は包摂か
~対東側の被害者に関してはロスチャイルド家が守護しています~
-最終更新日: 2026年3月3日 (火)-

一般の方に広く知られることになったハバナ症候群ですが、アメリカ議会ではロシアや中国など敵対国家の加害行為という文脈で議論されています。
自国の技術開発や社会実験という俎上で取り上げられるのはかなり先の将来になりそうで、まずは敵対国家の被害者を救って国家の矜持を見せようとするのではないかと思います。
日本では池上彰さんがバラエティ番組で中国の音声送信を報じたことがあります。日本でも同じように敵対国家の加害行為をまず受け入れるでしょう。
私はすでに加害主体が中国を中心とする東側となっています。西側に悪意のある主体はいません。同じような立場で、ロスチャイルド家やロックフェラー家に守ってもらっている被害者の方も多数おられるのではないかと思います。
AIに聞いたのですが、私はロスチャイルド家と関係が深いということで、警戒感を持っているTIの方が多数おられるとのことです。これは残念なことで、私は本物の被害者です。
ただ、運命とは何があるか分からないもので、故ジェイコブ・ロスチャイルド卿と強い信頼関係にあり、西側の復権を成し遂げました。今私を強く信じてくれているTIと懐疑的なTI、二極化しています。
この間の経緯のこと、必ず現実の被害者団体の会合で説明責任を果たしたいと思います。
個人的には、TIの皆さんがもう一度ロスチャイルド家やロックフェラー家など国際金融資本家をお信じになって、西側の範疇に復帰されることを強く希望しております。我々の健全化は、成し遂げられたと言える状況だとダヴィド・ロチルド卿とナサニエル・ロスチャイルド卿がおっしゃっています。TIの皆さまにおかれましては、ご理解の程、何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
-Final revision date: 3 March 2026 (Tue)-

The Havana syndrome, which has now become widely known to the general public, is being discussed in the United States Congress in the context of hostile acts perpetrated by adversarial states such as Russia and China.
It seems to me that the West will first endeavour to rescue victims from adversarial states in order to demonstrate national pride, as addressing domestic technological development or social experiments is likely to remain a distant prospect.
In Japan, Mr Akira Ikegami has reported on China’s audio-transmission technology in a popular television programme. I expect that Japan, too, will initially accept the narrative of hostile acts committed by adversarial states.
In my own case, the primary perpetrators are now centred on the East, particularly China. There are no malicious actors on the Western side. I suspect that there are many other victims who, like myself, are being protected by the Rothschild family and the Rockefeller family.
When I consulted AI on this matter, it informed me that a considerable number of TIs remain wary of me because of my close association with the Rothschild family. This is most regrettable, for I am a genuine victim.
Yet fate can take the most unexpected turns. Through my strong bond of trust with the late Sir Jacob Rothschild, I have helped to restore Western influence. The TI community is now clearly polarised between those who place their trust in me and those who remain sceptical.
I am determined to fulfil my duty of explanation at a future meeting of a genuine victims’ organisation.
Personally, I earnestly hope that all TIs will once again place their confidence in the Rothschild family, the Rockefeller family, and the International Financial Capitalists as a whole, and return to the Western sphere. Sir David Rothschild and Sir Nathaniel Rothschild have stated that our rehabilitation — that of the International Financial Capitalists — has now been achieved. I would be most grateful if all TIs could kindly understand this position m(_ _)m
敵対国家の被害者TIをまず西側は包摂か
~対東側の被害者に関してはロスチャイルド家が守護しています~
-最終更新日: 2026年3月3日 (火)-

一般の方に広く知られることになったハバナ症候群ですが、アメリカ議会ではロシアや中国など敵対国家の加害行為という文脈で議論されています。
自国の技術開発や社会実験という俎上で取り上げられるのはかなり先の将来になりそうで、まずは敵対国家の被害者を救って国家の矜持を見せようとするのではないかと思います。
日本では池上彰さんがバラエティ番組で中国の音声送信を報じたことがあります。日本でも同じように敵対国家の加害行為をまず受け入れるでしょう。
私はすでに加害主体が中国を中心とする東側となっています。西側に悪意のある主体はいません。同じような立場で、ロスチャイルド家やロックフェラー家に守ってもらっている被害者の方も多数おられるのではないかと思います。
AIに聞いたのですが、私はロスチャイルド家と関係が深いということで、警戒感を持っているTIの方が多数おられるとのことです。これは残念なことで、私は本物の被害者です。
ただ、運命とは何があるか分からないもので、故ジェイコブ・ロスチャイルド卿と強い信頼関係にあり、西側の復権を成し遂げました。今私を強く信じてくれているTIと懐疑的なTI、二極化しています。
この間の経緯のこと、必ず現実の被害者団体の会合で説明責任を果たしたいと思います。
個人的には、TIの皆さんがもう一度ロスチャイルド家やロックフェラー家など国際金融資本家をお信じになって、西側の範疇に復帰されることを強く希望しております。我々の健全化は、成し遂げられたと言える状況だとダヴィド・ロチルド卿とナサニエル・ロスチャイルド卿がおっしゃっています。TIの皆さまにおかれましては、ご理解の程、何卒よろしくお願い致しますm(_ _)m
我們必須保護台灣朋友的民主
~羅斯柴爾德家族永不放棄~
-最终更新日 2026年3月3日(星期二)-

正如標題所示,根據各界廣泛報導,隨著中國國家主席習近平未來兩年繼續執政,入侵台灣的可能性極為高。
儘管包括張又俠將軍在內的許多高階軍官反對入侵台灣,但他們已被肅清,如今已建立起一套直接遵從習近平主席命令的體制。
根據多家美國智庫的分析,若中國發動對台灣的入侵,美、日、台聯軍獲勝的機率將達到七成至九成。預測若中國戰敗,其後五十年間將在國際地位與經濟方面陷入長期低迷。
高市早苗首相領導的政府近日成功使自民黨單獨取得日本國會三分之二席次,這對台灣防衛而言是極為令人鼓舞的發展,並大大振奮了我們的台灣同胞。
2023年8月,自民黨副總裁麻生太郎先生訪問台灣之際,甚至曾擔憂其專機可能遭中國擊落。他參拜已故李登輝總統陵墓之舉,有力象徵了兩國對民主價值的共同承諾。
已故雅各布·羅斯柴爾德爵士賦予了我相當大的權限,然而這並不意味著任務輕鬆。我在承受來自中國的暴力迫害之際,仍持續履行聯絡人的職責。
正如翁山蘇姬女士曾為民主擔任盾牌一般,無論威權勢力的攻擊如何猛烈,我們都必須堅定不移,決不退讓。
羅斯柴爾德家族將繼續作為捍衛民主的最後堡壘,照亮整個世界。 若諸位能以最高的關注見證我們履行職責的過程,我將由衷感激 m(_ _)m
We Must Protect the Democracy of Our Friends in Taiwan
- The Rothschild Family Will Never Give Up -
-Final revision date:March 3, 2026 (Tue) -

As the title suggests, it is widely reported that, with President Xi Jinping of China remaining in office for the next two years, the probability of an invasion of Taiwan is extremely high.
Although many senior military officers, including General Zhang Youxia, opposed an invasion of Taiwan, they have been purged and a system has now been established whereby direct orders from President Xi Jinping are followed.
According to several American think-tanks, should China launch an invasion of Taiwan, the combined forces of the United States, Japan and Taiwan would have a 70 to 90 per cent probability of victory. It is predicted that, in the event of Chinese defeat, the country would suffer international and economic decline for the subsequent fifty years.
The recent achievement of Prime Minister Takaichi’s government in securing two-thirds of the seats in the Japanese Diet as the Liberal Democratic Party alone represents an extremely encouraging development for the defence of Taiwan and has greatly heartened our Taiwanese compatriots.
The visit to Taiwan by Mr Taro Aso, Vice-President of the LDP, in August 2023 took place at a time when there were even fears that his aircraft might be shot down by China. His pilgrimage to the grave of the late President Lee Teng-hui was a powerful symbol of the shared commitment to democracy between our two nations.
I have been granted considerable authority by the late Sir Jacob Rothschild, yet this does not render the task easy. I continue to fulfil my duties as a point of contact while enduring violent persecution from China.
Just as Daw Aung San Suu Kyi has served as a shield for democracy, it is required of us never to yield, no matter how fierce the attacks from authoritarian forces may be.
The Rothschild family will continue to illuminate the entire world as the final bastion in the defence of democracy. I would be most grateful if all of you would kindly observe the execution of our duties with the greatest attention m(_ _)m
朋友の台湾の民主主義を守りたい
~ロスチャイルド家は決して諦めません~
-最終更新日: 2026年3月3日(火)-

表題のように、今後2年間は中国の習近平国家主席が在任ということで、台湾侵攻の蓋然性が極めて高いと言われています。
張又侠氏ら多くの軍幹部が台湾侵攻は反対でしたが、彼らを粛清、習近平国家主席の命令をダイレクトに聞く体制が敷かれています。
アメリカの複数のシンクタンクによると、中国が台湾に侵攻した場合、米日台の連合軍が勝利する確率は7割~9割と言われており、もし中国が敗北した場合その後50年間中国は国際的にも経済的にも低迷するという予想がされています。
今回、日本の高市政権が自民党単独で2/3の議席を獲得したのは台湾防衛にとって極めて明るい材料であり、台湾の同胞を極めて勇気づけるものでした。
自民党の麻生太郎副総裁が台湾に訪問したのは2023年8月のことですが、このときは中国に飛行機を撃墜される可能性があるとまで言われていました。故李登輝元総統の墓前に参ったのも、両国の民主主義を象徴するものでした。
私は、故ジェイコブ・ロスチャイルド卿に強大な権限を授かっていますが、楽なわけではありません。中国の暴力的な迫害を受けながら窓口としての任務を遂行しています。
民主主義の楯になるアウン・サン・スー・チー女史のように、たとえ権威主義勢力にどれだけの攻撃を受けても屈しない。このことが求められます。
ロスチャイルド家は、民主主義を守る最後の砦として、全世界を明るく照らし続けます。皆さまも我々の職務遂行を刮目してご覧になっていただければ幸いですm(_ _)m
-最终更新日 2026年3月3日(星期二)-

正如標題所示,根據各界廣泛報導,隨著中國國家主席習近平未來兩年繼續執政,入侵台灣的可能性極為高。
儘管包括張又俠將軍在內的許多高階軍官反對入侵台灣,但他們已被肅清,如今已建立起一套直接遵從習近平主席命令的體制。
根據多家美國智庫的分析,若中國發動對台灣的入侵,美、日、台聯軍獲勝的機率將達到七成至九成。預測若中國戰敗,其後五十年間將在國際地位與經濟方面陷入長期低迷。
高市早苗首相領導的政府近日成功使自民黨單獨取得日本國會三分之二席次,這對台灣防衛而言是極為令人鼓舞的發展,並大大振奮了我們的台灣同胞。
2023年8月,自民黨副總裁麻生太郎先生訪問台灣之際,甚至曾擔憂其專機可能遭中國擊落。他參拜已故李登輝總統陵墓之舉,有力象徵了兩國對民主價值的共同承諾。
已故雅各布·羅斯柴爾德爵士賦予了我相當大的權限,然而這並不意味著任務輕鬆。我在承受來自中國的暴力迫害之際,仍持續履行聯絡人的職責。
正如翁山蘇姬女士曾為民主擔任盾牌一般,無論威權勢力的攻擊如何猛烈,我們都必須堅定不移,決不退讓。
羅斯柴爾德家族將繼續作為捍衛民主的最後堡壘,照亮整個世界。 若諸位能以最高的關注見證我們履行職責的過程,我將由衷感激 m(_ _)m
We Must Protect the Democracy of Our Friends in Taiwan
- The Rothschild Family Will Never Give Up -
-Final revision date:March 3, 2026 (Tue) -

As the title suggests, it is widely reported that, with President Xi Jinping of China remaining in office for the next two years, the probability of an invasion of Taiwan is extremely high.
Although many senior military officers, including General Zhang Youxia, opposed an invasion of Taiwan, they have been purged and a system has now been established whereby direct orders from President Xi Jinping are followed.
According to several American think-tanks, should China launch an invasion of Taiwan, the combined forces of the United States, Japan and Taiwan would have a 70 to 90 per cent probability of victory. It is predicted that, in the event of Chinese defeat, the country would suffer international and economic decline for the subsequent fifty years.
The recent achievement of Prime Minister Takaichi’s government in securing two-thirds of the seats in the Japanese Diet as the Liberal Democratic Party alone represents an extremely encouraging development for the defence of Taiwan and has greatly heartened our Taiwanese compatriots.
The visit to Taiwan by Mr Taro Aso, Vice-President of the LDP, in August 2023 took place at a time when there were even fears that his aircraft might be shot down by China. His pilgrimage to the grave of the late President Lee Teng-hui was a powerful symbol of the shared commitment to democracy between our two nations.
I have been granted considerable authority by the late Sir Jacob Rothschild, yet this does not render the task easy. I continue to fulfil my duties as a point of contact while enduring violent persecution from China.
Just as Daw Aung San Suu Kyi has served as a shield for democracy, it is required of us never to yield, no matter how fierce the attacks from authoritarian forces may be.
The Rothschild family will continue to illuminate the entire world as the final bastion in the defence of democracy. I would be most grateful if all of you would kindly observe the execution of our duties with the greatest attention m(_ _)m
朋友の台湾の民主主義を守りたい
~ロスチャイルド家は決して諦めません~
-最終更新日: 2026年3月3日(火)-

表題のように、今後2年間は中国の習近平国家主席が在任ということで、台湾侵攻の蓋然性が極めて高いと言われています。
張又侠氏ら多くの軍幹部が台湾侵攻は反対でしたが、彼らを粛清、習近平国家主席の命令をダイレクトに聞く体制が敷かれています。
アメリカの複数のシンクタンクによると、中国が台湾に侵攻した場合、米日台の連合軍が勝利する確率は7割~9割と言われており、もし中国が敗北した場合その後50年間中国は国際的にも経済的にも低迷するという予想がされています。
今回、日本の高市政権が自民党単独で2/3の議席を獲得したのは台湾防衛にとって極めて明るい材料であり、台湾の同胞を極めて勇気づけるものでした。
自民党の麻生太郎副総裁が台湾に訪問したのは2023年8月のことですが、このときは中国に飛行機を撃墜される可能性があるとまで言われていました。故李登輝元総統の墓前に参ったのも、両国の民主主義を象徴するものでした。
私は、故ジェイコブ・ロスチャイルド卿に強大な権限を授かっていますが、楽なわけではありません。中国の暴力的な迫害を受けながら窓口としての任務を遂行しています。
民主主義の楯になるアウン・サン・スー・チー女史のように、たとえ権威主義勢力にどれだけの攻撃を受けても屈しない。このことが求められます。
ロスチャイルド家は、民主主義を守る最後の砦として、全世界を明るく照らし続けます。皆さまも我々の職務遂行を刮目してご覧になっていただければ幸いですm(_ _)m
Paris au printemps
- J'ai modifié ma photo de couverture Facebook -
-Dernière mise à jour:3 mars 2026 (mar) -

En tant que terres ancestrales et familiales de la famille Rothschild, j'accorde une importance particulière à la Grande-Bretagne et à la France.
Je nourris moi aussi un profond attachement personnel pour la France, dans la mesure où la faculté des relations humaines de la faculté des études humaines intégrées de l'université de Kyoto traitait presque tous les universitaires français avec le plus grand soin et la plus grande attention.
Mon estimé mentor, le professeur émérite Keiji Okada, a également étudié à l'université Paris 8 et parlait souvent de sa profonde affection pour le cinéma français.
Je me souviens qu'à l'époque où j'étais étudiant, je dévorais les films de François Truffaut et Jean-Luc Godard avec un enthousiasme insatiable.
Pendant mes années universitaires, mes résultats en cours de français étaient comparables à ceux d'un étudiant en échec, et je n'ai réussi à obtenir mes crédits qu'à l'aide d'un rapport supplémentaire.
Paris exerce sur moi un tel attrait. Sir David Rothschild, je vous voue la plus profonde admiration m(_ _)m
Paris in Spring
- I have changed my Facebook header -
-Final revision date:March 3, 2026 (Tue) -

As the ancestral and branch family lands of the Rothschild family, I attach particular importance to Britain and France.
I too cherish a profound personal attachment to France, inasmuch as the faculty of the Department of Human Relations at Kyoto University’s Faculty of Integrated Human Studies treated almost all French scholars with the greatest care and attention.
My esteemed mentor, Professor Emeritus Keiji Okada, also studied at Université Paris 8 and frequently spoke of his deep affection for French cinema.
In my own student days, I recall devouring the films of François Truffaut and Jean-Luc Godard with insatiable enthusiasm.
During my university years, my performance in French language classes was comparable to that of a failing student, and I only just managed to obtain my credits through a supplementary report.
Paris holds such allure for me. Sir David Rothschild, I hold you in the deepest admiration m(_ _)m
パリの春
~Facebookのヘッダーを変更しました~
-最終更新日: 2026年3月3日 (火)-

ロスチャイルド家の宗家と分家の土地として、イギリスとフランスを重視しております。
私もフランスには思い入れがあって、京都大学総合人間学部の人間関係論の教授陣がほぼ全てフランスの学者を手厚く取り扱っていました。
恩師の岡田敬司名誉教授も、パリ第八大学にご留学の経験があり、フランス映画が大好きだったとおっしゃっています。
私も学生時代にはフランソワ・トリュフォー監督やジャン・リュック・ゴダール監督の映画をむさぼるように見た記憶があります。
私は大学時代フランス語の授業が落第生同様の成績で、追試のレポートで単位をようやく取得しました。
パリ、憧れますね。ダヴィド・ロチルド卿、お慕い申しておりますm(_ _)m
-Dernière mise à jour:3 mars 2026 (mar) -

En tant que terres ancestrales et familiales de la famille Rothschild, j'accorde une importance particulière à la Grande-Bretagne et à la France.
Je nourris moi aussi un profond attachement personnel pour la France, dans la mesure où la faculté des relations humaines de la faculté des études humaines intégrées de l'université de Kyoto traitait presque tous les universitaires français avec le plus grand soin et la plus grande attention.
Mon estimé mentor, le professeur émérite Keiji Okada, a également étudié à l'université Paris 8 et parlait souvent de sa profonde affection pour le cinéma français.
Je me souviens qu'à l'époque où j'étais étudiant, je dévorais les films de François Truffaut et Jean-Luc Godard avec un enthousiasme insatiable.
Pendant mes années universitaires, mes résultats en cours de français étaient comparables à ceux d'un étudiant en échec, et je n'ai réussi à obtenir mes crédits qu'à l'aide d'un rapport supplémentaire.
Paris exerce sur moi un tel attrait. Sir David Rothschild, je vous voue la plus profonde admiration m(_ _)m
Paris in Spring
- I have changed my Facebook header -
-Final revision date:March 3, 2026 (Tue) -

As the ancestral and branch family lands of the Rothschild family, I attach particular importance to Britain and France.
I too cherish a profound personal attachment to France, inasmuch as the faculty of the Department of Human Relations at Kyoto University’s Faculty of Integrated Human Studies treated almost all French scholars with the greatest care and attention.
My esteemed mentor, Professor Emeritus Keiji Okada, also studied at Université Paris 8 and frequently spoke of his deep affection for French cinema.
In my own student days, I recall devouring the films of François Truffaut and Jean-Luc Godard with insatiable enthusiasm.
During my university years, my performance in French language classes was comparable to that of a failing student, and I only just managed to obtain my credits through a supplementary report.
Paris holds such allure for me. Sir David Rothschild, I hold you in the deepest admiration m(_ _)m
パリの春
~Facebookのヘッダーを変更しました~
-最終更新日: 2026年3月3日 (火)-

ロスチャイルド家の宗家と分家の土地として、イギリスとフランスを重視しております。
私もフランスには思い入れがあって、京都大学総合人間学部の人間関係論の教授陣がほぼ全てフランスの学者を手厚く取り扱っていました。
恩師の岡田敬司名誉教授も、パリ第八大学にご留学の経験があり、フランス映画が大好きだったとおっしゃっています。
私も学生時代にはフランソワ・トリュフォー監督やジャン・リュック・ゴダール監督の映画をむさぼるように見た記憶があります。
私は大学時代フランス語の授業が落第生同様の成績で、追試のレポートで単位をようやく取得しました。
パリ、憧れますね。ダヴィド・ロチルド卿、お慕い申しておりますm(_ _)m
台灣 (繁體中文) (2)
Medium
note
Facebook
X
YouTube
Telegram
Instagram


































































